-
1 invece
-
2 invece
-
3 invece
1. avv.а, но, напротив, однакоieri ha piovuto, oggi invece splende il sole — вчера шёл дождь, а сегодня солнце
pensavo fosse partito, e invece era ancora qui! — я думал, он уехал, а оказывается он ещё здесь!
speravo di finire il lavoro oggi, e invece non ce l'ho fatta — я надеялся кончить работу сегодня, но (однако) не успел
2. prep.вместо + gen.; вместо того чтобы + inf.; а почему бы не + inf.invece di lamentarti, datti da fare! — вместо того чтобы хныкать, действуй!
-
4 invece
1.напротив, но2. предл.* * *1. нареч.общ. наоборот, тогда как, что же касается (I nostri primi 77 allievi, che hanno iniziato tre anni fa la Scuola Secondaria di Primo Grado, hanno svolto gli esami di licenza dall’1 al 9 Giugno (I loro compagni, invece, iscritti al primo e al secondo anno termineranno le)2. предл.общ. а вот, напротив 2, но (Questi possono essere applicati bene in Europa, finché si parla di software. Molto più difficile invece quando si tratta di hardware.), с другой стороны (Non assistemmo ad alcuna “violenta reazione termitica”. Abbiamo osservato invece una riduzione della temperatura dell’alluminio fuso, a contatto con l’acciaio arrugginito.), (di) вместо -
5 invece
-
6 invece di
предл.общ. вместо -
7 invece di te andra lui
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > invece di te andra lui
-
8 se invece
сущ.общ. если же (Per selezionare un'intera riga se si utilizza il mouse è sufficiente fare clic sull'intestazione della riga stessa, se invece si usa la tastiera occorre posizionarsi in una qualsiasi cella della riga d'interesse e premere la combin) -
9 3 invece
-
10 вместо
предл. + Рinvece di, in luogo di, al posto di, anzichéвзять одну книгу вместо другой — prendere un libro invece di un'altroвместо того чтобы смотреть телевизор, почитал бы книжку — invece di guardare la tv, potresti leggere un libro -
11 ан
2) част. прост. (подчеркивает противопоставление, несоответствие) eh noОн уговаривал меня: пойдем. Ан нет, не пойду. — Cercava di convincermi: andiamo. Eh no, non ci vado -
12 же
I союз1) против. ma, (e) invece, mentre... al contrario...когда мы приехали (приехали же мы летом), стояла солнечная погода — quando noi siamo arrivati e (siccome) siamo arrivati d'estate era una giornata di soleII част.1) выделит.Когда же вы приедете? - Приедем сегодня же — Quand'è che verrete? - Arriveremo oggi stessoИдите, вас же вызывают — Vada / andate, La / vi hanno chiamato2) ( для указания тождества) anche, pure (перев. разными способами) -
13 чем
союз1) сравн. ( нежели) che, diона красивее, чем ты — è più bella di teпрежде / раньше чем — prima di2) ( насколько)чем..., тем... — più... più...чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь в своей правоте — più ci penso e più mi convinco di aver ragioneчем раньше, тем лучше — quanto più presto tanto è meglio3) разг. (вместо того чтобы) invece di -
14 -B462
nel bello di... (тж. sul pili bello)
в самый разгар; в решающий момент:Io trovo invece che la culinaria è un'arte infida perché, sul più bello, quando si crede di stare per ottenere un successo, accade invece, non si sa come, di servire a tavola della roba immangiabile, e questo capita di solito quando ci sono ospiti. (M.Sereni, «I giorni della nostra vita»)
А я вот считаю, что кулинария — это неблагодарное искусство: в самый решающий момент, когда, казалось, достиг успеха, вдруг, неизвестно почему, подаешь на стол нечто совершенно несъедобное, и это происходит обычно при гостях....non maturava mai nulla: passava da un'occupazione all'altra... e alla prima difficoltà si sdava; oppure, sul più bello, dopo un faticoso tirocinio, quando sarebbe bastato un ultimo sforzo piccino, nulla! a monte!. (B.Cicognani, «La Velia»)
...но Альберто ничего не доводил до конца: он метался от одного занятия к другому и при первом же затруднении пасовал. Или в критический момент, после тяжких трудов, когда, казалось, нужно было поднажать еще немного, провал! Полный провал!E allora voleva andarsene nel bello di lavoro e stare via due giorni?. (S.Magi Bonfanti, «Speranza»)
А теперь Зван в самый разгар страды собирается отсутствовать целых двое суток?Maurizio resterà come uno che sìa lasciato in asso sul più bello. (L.Pirandello, «Il piacere dell'onestà»)
Маурицио чувствует себя как человек, который в трудную минуту оказался в тупике. -
15 BATTERE
v- B348 —— см. -A67— см. -A186— см. -A414— см. -A693battere bandiera (di...)
— см. - B194— см. - B757— см. - B1197— см. - C273— см. - C315— см. - C739— см. - C740— см. - C1018— см. - C1250— см. - C1251— см. - C1336— см. - C1742— см. - C1884— см. - C1885— см. - C1886— senza batter ciglio
— см. - C1887— см. - C2730battere il culo in terra (или sul lastrico, sul lastrone)
— см. - C3148— см. - D162battere il deretano sul lastrico
— см. - L203— см. - D300— см. - D301— см. - F109— см. - M1832— см. - F441battere il ferro mentre (или finché, quando) è caldo
— см. - F442— см. - F518— см. - F523— см. - F1381— см. - F1583— см. - G318— см. - G452— см. - G1184— см. - I184— см. - L114— см. - L198— см. - L203— см. - L332— см. - L978— см. - M558— см. - M751— см. - M841— см. - M842— см. - M895— см. - T122— см. - M1271— см. - M2214— см. - M2236— см. - M2251battere il naso in...
— см. - N43— см. - N339— см. - O124— non batter gli occhi
— см. - O125— см. - P85— см. - P169— см. - P196— см. - P784— см. - P1169battersi in (или il, nel) petto
— см. - P1423— см. - P1632— см. - P2092— см. - S153— см. - T926— см. - P2516— см. - R437— см. - S857— см. - S968— см. - S1844— см. - S1843— см. - T14— см. - T16— см. - T258— см. - T535— см. - T926— см. - T970— см. - C618battere il vento (или i venti)
— см. - V251— см. - V476non sapere dove battere il capo
— см. - C799non sapere dove batter la testa
— см. - T593— см. -A409- B350 —— см. - C1881— см. - O75— см. - S961— см. - P1991— см. - T56— uscire a tamburo battente
— см. - T58si batte la sella per non battere il cavallo (тж. per non battere il cavallo si batte la sella)
— см. - S603— см. - G976— см. - C3303— см. -A724è come battere il muro (тж. è un batter al muro)
— см. - M2199— см. - P2544 -
16 anzi
1. avv1) напротив, (совсем) наоборот2) даже, больше тогоanzi che no разг., шутл. — довольно-такиbisogna dire che è spilorcio, anzi che no — надо сказать, что он довольно-таки сквалыжный тип2. prepраньше, преждеvenire anzi tempo / ora — прийти раньше времени3.Syn: -
17 appunto
I m1) заметка, записьprendere (degli) appunti — делать заметки / записи2) порицание; критикаfare / muovere appunti — порицать, критиковать, делать замечания; выражать недовольство3) банк. вексель•Syn:II avvappunto! — точно!, вот именно!Syn:Ant: -
18 dare
I 1. непр.; vt1) давать, подавать, вручать; передаватьdare un libro — дать книгуdare da bere — 1) перен. дать понять, намекать 2) напоить, дать напитьсяmi aveva dato da bere che era un campione, e invece... — он намекнул мне, что он чемпион, а оказалось...dare a pulire — отдать в чисткуdare la camera per due mesi — сдать комнату на два месяца4) отдавать ( какую-либо сумму), покупать ( за такую-то цену)dare tante lire per un vestito — отдать за костюм / купить костюм за столько-то лир5) давать, даровать; предоставлятьdare un diritto — предоставить право6) давать, приносить (доход, прибыль)questa terra dà molto grano — эта земля приносит большой урожай7) давать, приписывать; придаватьdare troppa importanza — придавать слишком большое значениеdare del tu / del voi / del Lei a qd — обращаться к кому-либо на ты / на Выdare dello stupido a qd — обозвать кого-либо глупцом / дуракомdare qd per profeta — выдать кого-либо за пророкаdare qc per vero — выдать что-либо за правду10) приветствоватьdare il benvenuto — поздравить с приездомdare il buon giorno — поздороваться, пожелать доброго дня11) перен. давать, подаватьdare un corso di lezioni — прочитать курс лекций13) составлять ( какую-либо сумму); равняться14) юр. присуждатьdare dieci anni di carcere — приговорить к десяти годам тюрьмы; дать десять лет разг.dare un pugno — ударить кулакомdarle a qd — поколотить / избить кого-либоdarle dritte e mancine тоск. — раздавать / сыпать( тумаки, колотушки) направо и налево; грубо обращаться16) (со многими существительными, выражающими действие, образует глагольные словосочетания, обозначающие это действие и нередко заменяемые простым глаголом)dare un bacio (= baciare) — поцеловатьdare un incomodo (= incomodare) — мешать, беспокоить17) (с существительным без артикля или с наречием образует ряд устойчивых глагольных словосочетаний)dare retta — 1) обращать внимание 2) слушаться2. непр.; vi (a)1) ( in qc) попадать, ударять; наталкиваться, налетатьdare nelle campane — зазвонить в колокола, поднять трезвонdare nel verde — иметь зелёный оттенок, быть с зеленью / зеленоватым3)(in qc) dare nel pedante — быть немного педантом4) ( a qc) вызывать ( какое-либо состояние)5) ( su qc) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) ударять, бить7) ударятьсяdare di / in qc — удариться чем-либо обо что-либо8) (in) разразиться•- darsiSyn:accordare, affidare, assegnare, attribuire, consentire, compensare, cedere, conferire, consegnare, contribuire, distribuire, donare, erogare, devolvere, dispensare, fornire, pagare, prestare, regalare, restituire, riconsegnare, ridare, somministrare; battere, colpire; concedersi, sottomettersi, cominciareAnt:••non dare sela per intesa — притворяться / прикидываться непонимающимII mquant'è il mio dare? — сколько с меня (причитается)?2) бухг. дебет•Syn: -
19 di
1. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (движения из какого-либо места, происхождения) от, изcadere di mano — выпасть из рукnascere della stessa madre уст. — родиться от той же матери2) (причины, повода) отridere di gioia — смеяться от радости3) (назначения, цели) для; (переводится также без предлога)servire di svago — служить для развлечения / развлечением4) (орудия, средства (чем?); переводится без предлога)ferire di spada — ранить шпагой5) ( темы) оdiscutere di... — говорить о..., дискутировать на... темы6) (при указании на ограничение, уточнение; переводится различно, часто без предлога)campare d'aria — питаться воздухомmancare d'acqua — испытывать недостаток в воде7) (при указании на окружение, украшение; переводится без предлога)riempire d'acqua — налить водыornare di fiori — украсить цветами8) (при обозначении обвинения, признания в вине, приговора) в; заcondannare di frode — осудить за мошенничество2. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)mangiare del pane — поесть (немного) хлебаcomprare dell'olio — купить масла3. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (при обозначении принадлежности и указании на отношение части к целому; переводится без предлога)madre di due figli — мать двух детей2) (при обозначении возраста; часто переводится прилагательным)3) (при обозначении материала, качества, свойства)4) (при обозначении субъектно-объектных отношений; переводится без предлога)5) (при обозначении количества, меры; переводится без предлога)un chilo di zucchero — кило сахару6) (после прилагательного - при обозначении наличия, ограничения, лишения или отсутствия чего-либо - переводится различно)contento del successo — довольный успехомprivo di diritti — лишённый прав, бесправный7) (при указании на объект сравнения; переводится без предлога или союзом) чемil tavolo è più alto della sedia — стол выше стула / чем стул8) ( при приложении)9) (плеонастически, после предлога перед личным местоимением)tra di noi — между нами4. prep; перед inf(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (после некоторых глаголов; переводится неопределённой формой)sperare di avere la risposta — надеяться получить ответ2) (после существительных, для которых inf служит определением)3) (после прилагательных, выражающих чувство или настроение)4) ( после некоторых наречий)prima di partire — прежде чем уехать; перед отъездом5. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)(входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов)a causa di... — по причине -
20 dunque
1. cong1) итак, следовательно; поэтому; значитha firmato dunque paghi — вы подписали, стало быть, платите2) ( в функции усиления) (да) ну; жеsu dunque, andiamo! — ну пошли же, наконец!sbrigati dunque! — давай же, поторапливайся!2. m invar перен.venire al dunque — прийти к заключениюSyn:Ant:
См. также в других словарях:
invece — /in vetʃe/ (non com. in vece) [grafia unita di in vece ]. ■ avv. [in modo contrario a quel che sembra: lo credevo sincero, i. era un ipocrita ] ▶◀ al contrario, (lett.) all incontro, all opposto, diversamente, (lett.) per converso, viceversa.… … Enciclopedia Italiana
invece — in·vé·ce avv. FO al contrario, all opposto: pensavo che piovesse invece è uscito il sole, ti credevo sincero, invece hai mentito | con valore raff., preceduto da ma o mentre: dovevo andare al cinema ma invece sono andato a teatro, volevo restare… … Dizionario italiano
invece — {{hw}}{{invece}}{{/hw}}A avv. Al contrario: credi di avere ragione e invece hai torto. B ¡ nella locuz. prep. invece di, in luogo di, al posto di: sono venuto invece di mio fratello … Enciclopedia di italiano
invece — A avv. al contrario, all opposto, bensì, anzi, mentre, viceversa, ma, e, però CONTR. appunto, infatti B nella loc. prep. invece di, in luogo di, al posto di, in cambio di, anziché CONTR. come … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'mbèc — invece, anziché, in cambio di, in luogo di, al contrario … Dizionario Materano
'nbèc — invece, piuttosto che … Dizionario Materano
Laura Pausini World Tour 2009 — Este artículo o sección sobre música necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 5 de diciembre de 2009. También puedes… … Wikipedia Español
Massimo Troisi — Born 19 February 1953(1953 02 19) San Giorgio a Cremano, Naples, Campania, Italy Died 4 June 1994(1994 06 04) (aged … Wikipedia
mentre — mén·tre cong. FO 1. con valore temporale, nel tempo o nel momento in cui, intanto che: è successo mentre ero fuori città, mentre camminavo pioveva, mentre esci fermati in libreria; finché, fintantoché: parti mentre sei in tempo Sinonimi: quando;… … Dizionario italiano
Tcl — Infobox programming language name = Tcl paradigm = multi paradigm: object oriented, functional, procedural, event driven programming year = 1988 designer = John Ousterhout developer = John Ousterhout latest release version = 8.5.4 latest release… … Wikipedia
Francesca Neri — (* 10. Februar 1964 in Trient, Italien) ist eine italienische Schauspielerin und Produzentin. Sie ist die Tochter der Schauspielerin Rosalba Neri. Ihr Filmdebüt gab sie 1987 in Der große Blek als Laura. 1997 spielte sie neben Penelope Cruz in … Deutsch Wikipedia